A litany is generally defined as a long prayer with a of a series of petitions or bidding led by the deacon, priest, or cantor to which the people sing a fixed response, The litanies known and used today have their roots in eastern liturgies of the early centuries of the church (for example, the Kyrie litany). It became most widely used in the West in the Middle Ages when it was relatively common in private devotions and in the public liturgies of the Church. Sometimes they were sung in processions and sometimes they were associated with times of famine and need, during times of planting and harvest, and in times of war or the threat of war. The invocation of a long list of saints was part of the Great Litany during the Middle Ages.
Before the Council of Trent, some eighty or so different forms of the Litany in use in the Roman Church,
but the Council trimmed back these litanies considerably. It was less a standardized text than a form. Lutheran liturgical scholar Wilhelm Loehe described this: “There are especially three litanies that have found the widest spread and acceptance in the Roman Church: the Litany of the Sweet Name of Jesus, the Litany of the Mother of God of Loreto, and above all what is called the ‘Great Litany.’ For fairly obvious reasons, Luther and those after him focused only on the Great Litany but, again, it was not yet a standardized text as much as a form. After falling into disuse in the early years of the Reformation, Luther revised and published the Litany in German and Latin in 1529 -- minus, of course, the invocation of saints, but with some few petitions. For a long time the Lutheran Church retained the singing of the Litany in Latin.
The Litany was even included in some editions of the Small Catechism. It testifies to the esteem in which the Great Litany was held -- second only to the Our Father among the prayers of the Church according to Luther. As Lutherans began publishing their Latin liturgical books, the Litany was invariably included. The sixteenth and seventeenth century Lutheran liturgical books include and presume the Litany, recited responsively, with a response by choir and congregation following each petition and not by groups of petitions as is more common today. In 1544, Thomas Cranmer’s English revision of the Great Litany introduced the grouping of several petitions together followed by one response and it is this version that is most commonly used when Lutherans pray the Litany today.
Rubrics tell us that the Litany may replace the prayers in the Daily Office (Matins, Vespers, Morning Prayer, Evening Prayer) or the General Prayer in the Divine Service or it may serve as an entrance rite in the Divine Service, replacing the Introit, Kyrie, and Hymn of Praise (although I do not recommend such a sweeping replacement). In penitential seasons, it can serve as a mark of the special devotion of such a time of the Church Year or as a stand alone prayer rite.
As we are now in the season of Advent, penitential though not quite as markedly somber as Lent, it is fitting for the Litany to be used more regularly both in corporate setting in the congregation and in the individual prayer lives of God's people (or together as a family in the home).
The Litany
L O Lord,
C have mercy.
L O Christ,
C have mercy.
L O Lord,
C have mercy.
L O Christ,
C hear us.
L God the Father in heaven,
C have mercy.
L God the Son, Redeemer of the world,
C have mercy.
L God the Holy Spirit,
C have mercy.
L Be gracious to us.
C Spare us, good Lord.
L Be gracious to us.
C Help us, good Lord.
L From all sin, from all error, from all evil;
From the crafts and assaults of the devil; from sudden and evil death;
From pestilence and famine; from war and bloodshed; from sedition and from rebellion;
From lightning and tempest; from all calamity by fire and water; and from everlasting death:
C Good Lord, deliver us.
L By the mystery of Your holy incarnation; by Your holy nativity;
By Your baptism, fasting, and temptation; by Your agony and bloody sweat; by Your cross and passion; by Your precious death and burial;
By Your glorious resurrection and ascension; and by the coming of the Holy Spirit, the Comforter:
C Help us, good Lord.
L In all time of our tribulation; in all time of our prosperity; in the hour of death; and in the day of judgment:
C Help us, good Lord.
L We poor sinners implore You
C to hear us, O Lord.
L To rule and govern Your holy Christian Church; to preserve all pastors and ministers of Your Church in the true knowledge and understanding of Your wholesome Word and to sustain them in holy living;
To put an end to all schisms and causes of offense; to bring into the way of truth all who have erred and are deceived;
To beat down Satan under our feet; to send faithful laborers into Your harvest; and to accompany Your Word with Your grace and Spirit:
C We implore You to hear us, good Lord.
L To raise those who fall and to strengthen those who stand; and to comfort and help the weakhearted and the distressed:
C We implore You to hear us, good Lord.
L To give to all peoples concord and peace; to preserve our land from discord and strife; to give our country Your protection in every time of need;
To direct and defend our [president/queen/king] and all in authority; to bless and protect our magistrates and all our people;
To watch over and help all who are in danger, necessity, and tribulation; to protect and guide all who travel;
To grant all women with child, and all mothers with infant children, increasing happiness in their blessings; to defend all orphans and widows and provide for them;
To strengthen and keep all sick persons and young children; to free those in bondage; and to have mercy on us all:
C We implore You to hear us, good Lord.
L To forgive our enemies, persecutors, and slanderers and to turn their hearts; to give and preserve for our use the kindly fruits of the earth; and graciously to hear our prayers:
C We implore You to hear us, good Lord.
L Lord Jesus Christ, Son of God,
C we implore You to hear us.
L Christ, the Lamb of God, who takes away the sin of the world,
C have mercy.
L Christ, the Lamb of God, who takes away the sin of the world,
C have mercy.
L Christ, the Lamb of God, who takes away the sin of the world,
C grant us Your peace.
L O Christ,
C hear us.
L O Lord,
C have mercy.
L O Christ,
C have mercy.
L O Lord,
C have mercy. Amen.













