- There are those who believe that only the barest outline of information (hymn numbers for the day and a few page numbers directing your attention to the liturgical section).
- There are those who believe that the items not included in the hymnal can or should be printed out (hymn numbers, collect, prayer of the day, lessons, etc.).
- Then there are those who believe the the whole liturgical section should be printed out (with all the seasonal adjustments in order to prevent page turning searches for where we are now).
- Then there are those who believe that the whole liturgical section and the hymns should be included in the weekly printed bulletin.
- Finally there are those who do not believe anything much should be printed but do believe it should be PowerPointed during the service (on the infamous big screen).
That moment did not exactly come. The variations and options of LW and some of the ways things were laid out there, made it hard for them to go from page to page in TLH to page, skip a page, turn back a page, etc... of LW. So this necessitated a bit more bulletin and a bit more direction than I had hoped. In the end we settled into the routine of a more elaborate outline along with items not located in the hymnal.
When I came to my present parish, LW was in the pews but it was clearly not a book they were comfortable with (even though it had sat in the pews for ten years or so). It was still "new" and "foreign" to them. The book did not facilitate the worship but became a stumbling block. After months and months of seeing people stand there without the book in their hands, with lips not moving, and clearly looking like they did not know what was going on, we embarked in a "reintroduction" of LW. Again, I used the printed order of service to reintroduce the Divine Service, piece by piece. In the end, they learned the service but were addicted to the crutch of a more elaborate and printed order.
I should note by way of explanation that the first parish was in a community fairly stable and even stagnant in population. The next parish was far different. This was a highly mobile community and the congregation reflected this. We had people coming and going all the time -- still do. We are very near Ft. Campbell and we also have a highly mobile industrial labor force. Some years 1 of every 4 people in Church on Sunday morning changes due to moving in and moving out. I began to see that these were folks coming from various Lutheran backgrounds, hymnals, and liturgical traditions. The printed order became a quick and easy way to bridge this diversity and put us all on the same page -- literally. It also allowed me a narrow column to mark the Scriptures behind each section of the liturgy and explain church usages associated with that portion of the liturgy. I will admit that I gave in to the need but in the end, the result was highly successful.
After LSB was introduced, I hoped that the easy organizational format of that book might make the printed bulletin and with its complete liturgical text and music superfluous. It did not. In fact, there was a rebellion when I attempted to stop printing it out. The folks liked the ease of following, they loved the printed Scriptural references and explanations in a side column, they took the bulletin home with them for daily prayers, they loved the printed outline of the sermon, those with hearing issues preferred to have the printed text of the lessons... all sorts of reasons. So, we continue to use it. It is not my preference but it is effective for this place. With so many new folks coming in, we are all on the same page on Sunday morning. It might have been in the hymnal but it has remained the printed liturgy.
With respect to the variances between what we print and what is in the hymnal, there are only a few. We use the word "catholic" in the text of the creed (something reserved for a footnote in the text of LSB and what I feel is a real cop out when this book was adopted). The other thing, we use a full eucharistic prayer. The forms of this prayer are drawn from several sources -- Worship Supplement 1969, Peter Brunner's Worship in the Name of Jesus, LW (the chopped up and disbursed parts of the canon there are reassembled into the prayer as they were originally found from German Lutheran and Swedish Lutheran sources), the canon from Hymnal Supplement 98 (again reshuffled so that the Verba are inserted and the Our Father follows the eucharistic prayer in traditional form), and, finally, the text from LSB (again, with the Verba inserted into the prayer and the Our Father following the canon as is traditional Western form). I will admit that there are those who will object to this but I object to lack of a eucharistic prayer and to the deviant canon which has become the norm in so much of Lutheranism. All of the words I use have been "official" in Missouri though they are not actually printed out in LSB (or at least not exactly as ordered there).
So there you have some of my history, some of my practice, and some of the rational behind it. With respect to the use of a bulletin or service folder, I see that this may be a more local decision and not necessarily one that I would take with me from this place (if the circumstances were different). I know that I would not ever follow the order where the Verba follow the Our Father -- to me that is a deal breaker -- but the choice of how much or how little to put in the bulletin depends.... it just depends...
So now I am sure that I have upset some and disappointed others and surprised a few.... that is where I am at now...