That said, I am often mystified by what I read. And the example for this blog post is this curious statement from a Latin Mass sort of priest:
Remember, the blessings in force in 1962 with the Rituale Romanum must be done in Latin or else, as the Rituale itself says, they do nothing. No… really. (Cf. Title VIII, Ch. 1, no. 2: Benedictiones sive constitutivae sive invocativae invalidae sunt, si adhibita non fuerit formula ab Ecclesia praescripta.)
This is my curiosity. How can the language of a blessing affect its validity or effectiveness? In Latin it does something but not in English??? I certainly know that Lutheranism is filled with idiosyncrasies that probably mystify those on the outside but this is one of those things a Lutheran would never ever say. And I cannot figure out why official documents and books of Rome would say it either. Now there is no explanation as to why only in Latin would this blessing be of effect so I am left to wonder on my own about this most curious statement.
As I said, Lutherans might say many things but a Lutheran would never have said this. Lutherans had qualms about the ability of theology to be rendered in English but it was not from the suggestion that the theology would be of no effect. Rather it was an admission that Lutheranism had found a dogmatic home in the German language that was so familiar some Lutherans did not know how they a theological discourse could be possible without that vocabulary. I do not know of any Lutheran who ever suggested that a baptism in English or a blessing given not in German would suffer any lack. So it hits me funny that a Roman Catholic would say that language affects not simply the understanding but the very substance of the blessing itself and its validity.
3 comments:
Let me ask, was this "Latin Mass sort of Priest" Father Z? I have an explanation for you but am consulting with my "Latin Mass sort of Priest" friend before I send it along because I do not want to give any of the wrong information. At first glance, I would imagine that because of idiomatic issues, English cannot convey exactly what the Latin expresses and says. Great blog post and good question by the way.
From Father Z’s blog?
So I spoke with my "Latin Mass sort of Priest" friend who said, "The Church requires Latin language for validity. While I do understand the requirements the Church sets down concerning the language, off the record I am not convinced that the sacraments done in the vernacular are truly invalid. I think we have scholasticalism taken to the extreme. Don't forget we are not talking about magic formulas here. It is intersting that the Church never doubts the validity of the Sacraments in the vernacluar. I think we have to avoid pharasaical arguments. The moralist used to teach that if a lay person touched a chalice it was a mortal sin. That is absolutely ridiculous. Unfortunately between the scolastics and the moralists, there was an unhealthy approach to Catholicism that got us into serious trouble."
Post a Comment